基本信息

书名:《生日故事集》外文书名:BirthdayStories作者:村上春树林少华(译者)孔亚雷(译者)出版社:上海译文出版社出版时间:第1版(年8月1日)页数:页语种:简体中文开本:32ISBN:7ASIN:BFHW3IY版权:上海译文

编辑推荐

《生日故事集》是由日本 作家村上春树选编的一部以生日为主题的短篇小说集,其中12篇都是来自当代久负盛名的短篇小说家之手,例如雷蒙德·卡佛、克莱尔·吉根、大卫·福斯特·华莱士等。

名人评书

虽然每篇小说的主题都是与生日相关,但每一篇小说都风格各异,情节妙趣横生,尤其 一篇《生日女孩》是由村上本人亲自操刀、创作的一篇短篇小说,为这本选编之作起到了画龙点睛之效,意味深长,清新隽永。

媒体书评

“精彩……村上春树以优雅轻盈的笔触介绍了所有的这些短篇小说”——《星期日先驱报》“一部令人难忘的小说集。小说的语调和场景如同每位作者般迥异,但它们都与那种随意却又极端重要的方式相关——我们正是以这种方式标志出生命的流逝。”——《观察家》

作者简介

编者:村上春树,村上春树,日本现代小说家,生于京都伏见区。毕业于早稻田大学 文学部演剧科,亦擅长美国文学的翻译,29岁开始写作, 部作品《且听风吟》即获得日本群像新人奖,年第五部长篇小说《挪威的森林》上市至年在日本畅销一千万册,国内简体版到年销售总量万,引起“村上现象”。其作品风格深受欧美作家的影响,基调轻盈,少有日本战后阴郁沉重的文字气息,被称作 个纯正的“二战后时期作家”,并被誉为日本80年代的文学旗手。译者:林少华(-),中国海洋大学外国语学院教授,是村上春树的“御用翻译”。毕业于吉林大学日文专业,现为中国海洋大学日语系教授。因其翻译了日本文学家村上春树的众多作品而闻名中国大陆。译有《挪威的森林》、《海边的卡夫卡》等31卷村上春树文集及夏目漱石、川端康成等名家作品凡45种。因译村上春树《挪威的森林》而为广大读者熟悉,此后陆续翻译32卷村上春树文集及夏目漱石、芥川龙之介、川端康成、井上靖、东山魁夷等名家作品。林少华以优美典雅的文字和对日本文学作品气氛的出色把握,受到读者的推崇,同时他还应多家报刊邀请,撰写专栏,亦是国内知名的专栏作家。孔亚雷,年生,现为自由小说家、翻译家。年,他出版了 部长篇小说《不失者》。他翻译过的作家包括美国小说家保罗·奥斯特、加拿大歌手兼诗人莱昂纳德·科恩、英国作家杰夫·戴尔等。他的短篇小说《芒果》和《小而温暖的死》曾分别入选、年中国 短篇小说。年获得第四届西湖中国新锐文学奖。

目录

村上春树/序言:我的生日,你的生日1拉塞尔·班克斯/摩尔人3丹尼斯·约翰逊/盾盾17威廉·特雷弗/蒂莫西的生日27丹尼尔·莱昂斯/生日蛋糕51琳达·塞克森/变61大卫·福斯特·华莱士/永远在上71伊森·坎宁/天使仁慈,天使愤怒87安德莉亚·李/生日礼物雷蒙德·卡佛/洗澡保罗·索鲁/骰子游戏克莱尔·吉根/在水边刘易斯·罗宾逊/搭车村上春树/生日女郎

经典语录及文摘

那个年轻人一边走出我们的迷失 吧,一边用肩膀挤开别人穿过旅馆大厅,看见我,他用一种挑衅的语气说:“今天我可长见识了!”为了引起我注意,他声音说得很响。希望我的沉默和温和的笑容能让他平静下来。“我能帮您吗?”我说,“我是经理。”他三十出头,很帅——头发弹性十足——穿着件黑衬衫,更衬出他那焦躁的粉红色脸庞。他气喘吁吁,还有点慌乱,看上去就像刚从一场辱骂中脱身。男人被女人打了一耳光时就是那样。“看见那家伙了吗?他疯了!”他走了,我还没来得及告诉他,他指的那个人埃迪·阿尔法塔,是酒吧的常客,总是和他老婆雪莉一起来,他崇拜她。他是市区一位有名的会计师——虽然为人过于严肃,但很成功,在毕肖普街有间事务所。我最喜欢他的是他对赌博的热情。埃迪不是我认识的 个赌博的会计师,不过赌桌上的冒险和账簿上的庄严使他显得既矛盾又自信。他下的赌注适中。他经常赢。他说他有一套体系。

书友评论及读后感

[村上粉必买]短篇都很有意义,每篇之前有村上春树对作者及文章的看法,简洁而 。文章都深刻表现出人性的本质。需要用心细读。

[村上春树收笔多年]在大学图书馆基本把村上春树的故事集都看了,然而00年后再无多少新作。。难得觅得新品虽然有点薄,但是读起来还是很带感的!

九零文学

赞赏

长按







































白癜风会治疗好吗
治疗白癜风的土方法



转载请注明地址:http://www.cuiyuncaoa.com/cycszhj/2537.html